Ort: |
Verkehrshaus
Lidostrasse 5
CH-6006 Luzern
Auditorium im Hans
Erni Museum |
Vorträge können auf Deutsch, Französisch oder
(vorzugsweise) Englisch gehalten werden. |
Lectures may be held in German, French or (preferrably)
English. |
Visit
our Sponsors |
Die Teilnahme (einschl. Lunch) ist für Mitglieder kostenlos - eine
Anmeldung
ist jedoch unbedingt erforderlich. Der
Anmeldeschluss für die Online-Anmeldung ist abgelaufen. Bitte
allenfalls mit Werner Roser
Kontakt aufnehmen.
|
Participation (incl. lunch) is free of charge (for members) - registration
is absolutely essential, though. The deadline for
online registration is over. Please, contact Werner Roser
if still interested.
|
Datum / Zeit: |
Mittwoch, 12. November 2014 / 09:15 -
16:30 |
vorläufiges Programm: |
09:15 - 09:45 |
|
Ankunft, Kaffee, Gipfeli |
Arrival, coffee, croissants |
|
09:45 - 10:00 |
|
Begrüssung |
Opening |
|
10:00 - 12:15 |
|
Vorträge Teil 1 |
Presentations part 1 |
|
|
Jakob Roth |
Geschichte der SGSMP |
History of SSRMP |
|
|
Walter Burkard |
Strahlenbiologie (Rückblick) |
Radiation Biology (past) |
|
|
Martin Pruschy |
Strahlenbiologie (Ausblick) |
Radiation Biology (future) |
|
|
Bernhard Rassow |
Medizinische Optik |
Medical Optics |
|
|
Léon André |
Radio-Onkologie (Rückblick) |
Radiation Oncology (past) |
|
|
Raphaël Moeckli |
Radio-Onkologie (Ausblick) |
Radiation Oncology (future) |
|
|
Norbert Dillier |
Audiologie |
Audiology |
|
|
Wolf Seelentag |
EFOMP, IOMP und andere Organisationen |
EFOMP, IOMP and other organisations |
|
12:15 - 13:45 |
|
Stehlunch
Um dieses vorbereiten zu können, ist eine Anmeldung für
das Treffen unbedingt notwendig. |
Buffet lunch
In order to prepare for this, registration for the meeting
is absolutely essential. |
|
13:45 - 14:55 |
|
Vorträge Teil 2 |
Presentations part 2 |
|
|
Sébastien Baechler |
Strahlenschutz |
Radiation Protection |
|
|
Horst Nemec |
Nuklearmedizin (Rückblick) |
Nuclear Medicine (past) |
|
|
Fréderic Corminboeuf |
Nuklearmedizin (Ausblick) |
Nuclear Medicine (future) |
|
|
Peter Bösiger |
Magnetresonanztomographie |
Magnetic Resonance Imaging |
|
14:55 - 15:30 |
|
Kaffeepause |
Coffee break |
|
15:30 - 16:20 |
|
Vorträge Teil 3 |
Presentations part 3 |
|
|
Hans W. Roser |
Röntgendiagnostik (Rückblick) |
Diagnostic Radiology (past) |
|
|
Marco Stampanoni |
Röntgendiagnostik (Ausblick) |
Diagnostic Radiology (future) |
|
|
Wolf Seelentag |
Theophil Friedrich Christen (1873 - 1920) - ein
Schweizer Pionier der Dosimetrie |
Theophil Friedrich Christen (1873 - 1920) - a Swiss Pioneer of Dosimetry |
|
16:20 - 16:30 |
|
Verabschiedung |
Closing |
|
18:00 - ....... |
|
Es ist vorgesehen, ein gemeinsames Abendessen (selbst zu bezahlen) zu organisieren. |
A joint dinner (not sponsored) is planned. |
Posterausstellung: |
Etwa 20 Medizin-Physik-Institutionen werden sich mit einem Poster präsentieren und ihre spezifischen Tätigkeiten vorstellen. |
Poster exhibition: |
Some 20 Medical Physics Institutions
will present themselves and their specific activities with a
poster. |
Kontakt: |
Werner Roser
|